Alignment is an important step to linguistically exploit parallel corpora. In this paper we introduce a morphological component that improves the alignment of German-English parallel texts and helps find correspondences between morphological elements on the sub-word level. This paper deals with a smal
Abstract. In biological sequence processing, Multiple Sequence Alignment (MSA) techniques capture in...
Title: Automatic Alignment of Tectogrammatical Trees from Czech-English Parallel Corpus Author: Davi...
Bilingual alignment is a crucial problem in the research of natural language processing, and word al...
Alignment is an important step to linguistically exploit parallel corpora. In this paper we introduc...
In this paper we first give an overview of parallel corpus annotation, alignment and retrieval. We p...
Current word alignment models for statistical machine translation do not address morphology beyond m...
Abstract. German has a richer system of inflectional morphology than English, which causes problems ...
This paper describes the opportunities that arise from automatic word alignment for bilingual concor...
Teserra SA. Bilingual word and chunk alignment : a hybrid system for Amharic and English. Bielefeld:...
International audienceHow to find words with the same meaning in different language registers? After...
This article describes a new word alignment gold standard for German nominal compounds and their mul...
Word alignment in bilingual or multilingual parallel corpora has been a challenging issue for natura...
This paper deals with the creation of the first morphological treebank for German by merging two pre...
The automatic compilation of bilingual dic-tionaries from comparable corpora has been successful for...
In this paper, we present an approach to include morpho-syntactic dependencies into the training of ...
Abstract. In biological sequence processing, Multiple Sequence Alignment (MSA) techniques capture in...
Title: Automatic Alignment of Tectogrammatical Trees from Czech-English Parallel Corpus Author: Davi...
Bilingual alignment is a crucial problem in the research of natural language processing, and word al...
Alignment is an important step to linguistically exploit parallel corpora. In this paper we introduc...
In this paper we first give an overview of parallel corpus annotation, alignment and retrieval. We p...
Current word alignment models for statistical machine translation do not address morphology beyond m...
Abstract. German has a richer system of inflectional morphology than English, which causes problems ...
This paper describes the opportunities that arise from automatic word alignment for bilingual concor...
Teserra SA. Bilingual word and chunk alignment : a hybrid system for Amharic and English. Bielefeld:...
International audienceHow to find words with the same meaning in different language registers? After...
This article describes a new word alignment gold standard for German nominal compounds and their mul...
Word alignment in bilingual or multilingual parallel corpora has been a challenging issue for natura...
This paper deals with the creation of the first morphological treebank for German by merging two pre...
The automatic compilation of bilingual dic-tionaries from comparable corpora has been successful for...
In this paper, we present an approach to include morpho-syntactic dependencies into the training of ...
Abstract. In biological sequence processing, Multiple Sequence Alignment (MSA) techniques capture in...
Title: Automatic Alignment of Tectogrammatical Trees from Czech-English Parallel Corpus Author: Davi...
Bilingual alignment is a crucial problem in the research of natural language processing, and word al...