This document defines the Translation Web services specification. The purpose of this Web service is to provide a standard mechanism for the use of Web services within the translation industry. Status of this Document This is a draft Specification which the OASIS Translation Web services Technical Committee is working on with a view to approving as a committee specification. Comments may be be submitted to the OASIS Translation Web services Technical Committee at
Standards provide harmonization insofar as they are agreed means of doing something. They define req...
Trabalho de projeto de mestrado, Engenharia Informática, 2022, Universidade de Lisboa, Faculdade de ...
Abstract—We discuss here the complementarity effect of rewriting services in a language-translation ...
The aim of this thesis is to implement a system translation support. The system consists of server a...
This paper reports on the design and implementation of an undergraduate web translation module devel...
In this paper we describe the application of Web services towards language technology and terminolog...
This thesis concerns a dilemma of multi-lingual web applications. The document describes some genera...
SECTra_w is a Web-based system offering several services, such as supporting MT evaluation campaigns...
document use rules apply. Abstract<a> Web Services Addressing provides transport-neutral mecha...
Currently, standards for web services are being developed via three different initiatives (W3C, Sema...
In this paper, we proposed a Data Translation model which potentially is a major promising web servi...
This paper examines the extent to which the writing style of texts published on highly usable web-si...
Machine Translation has become an essential tool for professional translators. Post-Editing Machine ...
The amount of work available to the professional translator on the web appears to be shrinking, due ...
This book is concerned with the use of translation technology, and in particular online m...
Standards provide harmonization insofar as they are agreed means of doing something. They define req...
Trabalho de projeto de mestrado, Engenharia Informática, 2022, Universidade de Lisboa, Faculdade de ...
Abstract—We discuss here the complementarity effect of rewriting services in a language-translation ...
The aim of this thesis is to implement a system translation support. The system consists of server a...
This paper reports on the design and implementation of an undergraduate web translation module devel...
In this paper we describe the application of Web services towards language technology and terminolog...
This thesis concerns a dilemma of multi-lingual web applications. The document describes some genera...
SECTra_w is a Web-based system offering several services, such as supporting MT evaluation campaigns...
document use rules apply. Abstract<a> Web Services Addressing provides transport-neutral mecha...
Currently, standards for web services are being developed via three different initiatives (W3C, Sema...
In this paper, we proposed a Data Translation model which potentially is a major promising web servi...
This paper examines the extent to which the writing style of texts published on highly usable web-si...
Machine Translation has become an essential tool for professional translators. Post-Editing Machine ...
The amount of work available to the professional translator on the web appears to be shrinking, due ...
This book is concerned with the use of translation technology, and in particular online m...
Standards provide harmonization insofar as they are agreed means of doing something. They define req...
Trabalho de projeto de mestrado, Engenharia Informática, 2022, Universidade de Lisboa, Faculdade de ...
Abstract—We discuss here the complementarity effect of rewriting services in a language-translation ...