Robin Setton (1999: 92) makes the following statement: “Our hypothesis, in line with recent work in Relevance Theory, is that hearers do not incorporate the directive and procedural elements in speech, like but, after all, let’s remember that and stress or word order variations, into their conceptual representations: such elements merely adjust the saliency of the content and direct us to inferences. The natural tendency for interpreters qua hearers (trainees, for example) is therefore not to represent and carry over this pragmatic dimension … Hence many trainees at first either merely report what content they have extracted, losing the ostensive guidance, or translate the source language procedural devices as if they encoded content, with ...
Abstract The central problem for pragmatics is that sentence meaning vastly underdetermines speaker&...
While a central objective of any interpreter training is to develop professional language transfer s...
Omission in interpreting, understood as an incomplete rendition of the information present in the so...
Philosophers of language and linguists tend to think of the interpreter as an essentially non-creati...
References: - Albl-Mikasa, Michaela (2021). English as a lingua franca: a paradigm shift for Transl...
While the professional training of (conference) interpreters has long focused on the latters’ capaci...
Abstract: The current article is devoted to the particular theoretical views of simultaneous interpr...
The central problem for pragmatics is that sentence meaning vastly underdetermines speaker’s meaning...
While the mainstream pedagogy of interpreting training has always focused on the training of cogniti...
In this paper, we outline a relevance-based approach to pragmatics, the theory of utterance interpre...
The central problem for pragmatics is that sentence meaning vastly underdetermines speakers meaning...
In this paper, we outline a relevance-based approach to pragmatics, the theory of utterance interpre...
1The paper addresses the triggers of the ‘pragmatic dark’ (Viaggio 2002, 229), a frequent predicamen...
Relevance Theory (RT: Sperber & Wilson, 1986) argues that human language comprehension processes ten...
The central problem for pragmatics is that sentence meaning vastly underdetermines speaker's meaning...
Abstract The central problem for pragmatics is that sentence meaning vastly underdetermines speaker&...
While a central objective of any interpreter training is to develop professional language transfer s...
Omission in interpreting, understood as an incomplete rendition of the information present in the so...
Philosophers of language and linguists tend to think of the interpreter as an essentially non-creati...
References: - Albl-Mikasa, Michaela (2021). English as a lingua franca: a paradigm shift for Transl...
While the professional training of (conference) interpreters has long focused on the latters’ capaci...
Abstract: The current article is devoted to the particular theoretical views of simultaneous interpr...
The central problem for pragmatics is that sentence meaning vastly underdetermines speaker’s meaning...
While the mainstream pedagogy of interpreting training has always focused on the training of cogniti...
In this paper, we outline a relevance-based approach to pragmatics, the theory of utterance interpre...
The central problem for pragmatics is that sentence meaning vastly underdetermines speakers meaning...
In this paper, we outline a relevance-based approach to pragmatics, the theory of utterance interpre...
1The paper addresses the triggers of the ‘pragmatic dark’ (Viaggio 2002, 229), a frequent predicamen...
Relevance Theory (RT: Sperber & Wilson, 1986) argues that human language comprehension processes ten...
The central problem for pragmatics is that sentence meaning vastly underdetermines speaker's meaning...
Abstract The central problem for pragmatics is that sentence meaning vastly underdetermines speaker&...
While a central objective of any interpreter training is to develop professional language transfer s...
Omission in interpreting, understood as an incomplete rendition of the information present in the so...