This paper presents three successful tech-niques to translate prepositions heading verbal complements by means of rich lin-guistic information, in the context of a rule-based Machine Translation system for an agglutinative language with scarce re-sources. This information comes in the form of lexicalized syntactic dependency triples, verb subcategorization and manu-ally coded selection rules based on lex-ical, syntactic and semantic information. The first two resources have been auto-matically extracted from monolingual cor-pora. The results obtained using a new evaluation methodology show that all pro-posed techniques improve precision over the baselines, including a translation dic-tionary compiled from an aligned corpus, and a state-of-t...
We describe the first experimental results in neural machine translation for Basque. As a synthetic ...
Serie Translation and Multilingual Natural Language Processing: 1The aim of this paper is to present...
In this paper we present the ADAPT system built for the Basque to English Low Resource MT Evaluatio...
We present a procedure for building the lexicon of a transfer-based machine translation system for ...
Basque is both a minority and a highly inflected language with free order of sentence constituents. ...
Basque is both a minority and a highly inflected language with free order of sentence constituents. ...
Basque is both a minority and a highly inflected language with free order of sentence constituents. ...
Abstract. The translation of prepositions is often considered one of the more difficult tasks within...
This paper explores a crosslingual approach to the PP attachment problem. We built a large dependenc...
Basque is both a minority and a highly in-flected language with free order of sen-tence constituents...
Basque is spoken by approximately 660,000 people (Trask 1997) in the Basque Country, straddling the ...
Collections of Basque proverbs and idioms have been compiled since the 16th century, but it was no...
In this chapter we describe a computational grammar for Basque, and the first results obtained using...
This paper presents preliminary experiments in the use of translation equivalences to disambiguate p...
Collections of Basque proverbs and idioms have been compiled since the 16th century, but it was no...
We describe the first experimental results in neural machine translation for Basque. As a synthetic ...
Serie Translation and Multilingual Natural Language Processing: 1The aim of this paper is to present...
In this paper we present the ADAPT system built for the Basque to English Low Resource MT Evaluatio...
We present a procedure for building the lexicon of a transfer-based machine translation system for ...
Basque is both a minority and a highly inflected language with free order of sentence constituents. ...
Basque is both a minority and a highly inflected language with free order of sentence constituents. ...
Basque is both a minority and a highly inflected language with free order of sentence constituents. ...
Abstract. The translation of prepositions is often considered one of the more difficult tasks within...
This paper explores a crosslingual approach to the PP attachment problem. We built a large dependenc...
Basque is both a minority and a highly in-flected language with free order of sen-tence constituents...
Basque is spoken by approximately 660,000 people (Trask 1997) in the Basque Country, straddling the ...
Collections of Basque proverbs and idioms have been compiled since the 16th century, but it was no...
In this chapter we describe a computational grammar for Basque, and the first results obtained using...
This paper presents preliminary experiments in the use of translation equivalences to disambiguate p...
Collections of Basque proverbs and idioms have been compiled since the 16th century, but it was no...
We describe the first experimental results in neural machine translation for Basque. As a synthetic ...
Serie Translation and Multilingual Natural Language Processing: 1The aim of this paper is to present...
In this paper we present the ADAPT system built for the Basque to English Low Resource MT Evaluatio...