The TermSciences initiative aims at building a multi-purpose and multi-lingual knowledge system from different source vocabularies produced by major French research institutions and which were initially intended to be used for indexing and cataloguing scientific literature. Since the construction of language resource repositories is cost-effective and time-consuming, the producers of these vocabularies wished to both share their terminological material and develop common tools for the collaborative management of the integrated resource. Sharing terminologies poses some problems because of the heterogeneous nature of the source data (i.e., coverage, granularity and compositionality of concepts, etc.), and to the discrepancy between partner n...
The process of standardization plays an important role in the management of terminological resources...
Medical Informatics has a constant need for basic Medical Language Processing tasks, e.g., for codin...
The aim of the present work was 1) to design a terminology meta-model into which all terminology mod...
The TermSciences initiative aims at building a multi-purpose and multi-lingual knowledge system from...
This paper presents the TermSciences portal, which deals with the implementation of a conceptual mod...
peer reviewedThe data source is a multilingual medical database manually created by Mr Marc Jamoull...
In this paper we analyse the various problems in making multilingual terminological resources availa...
International audienceIn a globalised society, terminological dictionaries – including resources suc...
International audienceThe development of a multilingual terminology is a very long and costly proces...
Terminology standardization reflects two different aspects involving the meaning of terms and the st...
peer reviewedThe correct registration and encoding of medical data in Electronic Health Records is s...
In order for their content to be exploited to its fullest, true electronic dictionaries must be buil...
International audienceHealth care professionals experience difficulties in the correct medical regis...
Colloque sur invitation. internationale.International audienceThere is always some distance between ...
National audienceMany multilingual terminological resources are available today for information prof...
The process of standardization plays an important role in the management of terminological resources...
Medical Informatics has a constant need for basic Medical Language Processing tasks, e.g., for codin...
The aim of the present work was 1) to design a terminology meta-model into which all terminology mod...
The TermSciences initiative aims at building a multi-purpose and multi-lingual knowledge system from...
This paper presents the TermSciences portal, which deals with the implementation of a conceptual mod...
peer reviewedThe data source is a multilingual medical database manually created by Mr Marc Jamoull...
In this paper we analyse the various problems in making multilingual terminological resources availa...
International audienceIn a globalised society, terminological dictionaries – including resources suc...
International audienceThe development of a multilingual terminology is a very long and costly proces...
Terminology standardization reflects two different aspects involving the meaning of terms and the st...
peer reviewedThe correct registration and encoding of medical data in Electronic Health Records is s...
In order for their content to be exploited to its fullest, true electronic dictionaries must be buil...
International audienceHealth care professionals experience difficulties in the correct medical regis...
Colloque sur invitation. internationale.International audienceThere is always some distance between ...
National audienceMany multilingual terminological resources are available today for information prof...
The process of standardization plays an important role in the management of terminological resources...
Medical Informatics has a constant need for basic Medical Language Processing tasks, e.g., for codin...
The aim of the present work was 1) to design a terminology meta-model into which all terminology mod...