The aim of this paper is to consider translation as a blending of cultures. This paper argues that a translation will never be fair if something new has not been added to it. Therefore, a degree of cultural interface between two language groups (from English to Indian languages, i.e., Bengali, Marathi) is required for translating any text. This paper also describes translation philosophies from nineteenth century India, when the colonial agenda of translating indigenous texts was a part of a larger enterprise of Imperialism, to recent times when the attempt has been to rescue the work of translation from the restrictions imposed by the rhetoric of technical rules regarding transference from Source Language to Target Language. The result is ...
This paper explores the space of translation spanning cross-cultural description and the verbal act ...
Language and culture are like the two sides of the same coin. A language is part and parcel of any c...
This paper discusses the rise of Translation Studies as st discipline, and the relationship between ...
Translation theory in the Indian languages has always been something inherent in practice. In the an...
Translations are always embedded in cultural and political systems, and in history. For too long tr...
My research aims to find out the relationship among language, literature and translation as they are...
On one hand this article offers theoretical reflections on the phenomenon of translation in a postco...
This paper discusses how culture impinges on the reading and the understanding of texts. It investig...
The analysis of four translations into English of the late nineteenth-century Indian (Oriya) ...
An effort is being made in this paper to suggest a methodology underlying the idea of translation th...
This anthology takes head on some of the cardinal principles of translation and illustrates how they...
The study of language, culture and translation and the relationship between them are crucial issues ...
Abstract Translation is a specific, perhaps most common, form of intercultural communication, which ...
Includes bibliographical references.This paper adopts a cultural approach to translation in order to...
A discussion of the relations between canonized and non-canonized literary forms, between 'se...
This paper explores the space of translation spanning cross-cultural description and the verbal act ...
Language and culture are like the two sides of the same coin. A language is part and parcel of any c...
This paper discusses the rise of Translation Studies as st discipline, and the relationship between ...
Translation theory in the Indian languages has always been something inherent in practice. In the an...
Translations are always embedded in cultural and political systems, and in history. For too long tr...
My research aims to find out the relationship among language, literature and translation as they are...
On one hand this article offers theoretical reflections on the phenomenon of translation in a postco...
This paper discusses how culture impinges on the reading and the understanding of texts. It investig...
The analysis of four translations into English of the late nineteenth-century Indian (Oriya) ...
An effort is being made in this paper to suggest a methodology underlying the idea of translation th...
This anthology takes head on some of the cardinal principles of translation and illustrates how they...
The study of language, culture and translation and the relationship between them are crucial issues ...
Abstract Translation is a specific, perhaps most common, form of intercultural communication, which ...
Includes bibliographical references.This paper adopts a cultural approach to translation in order to...
A discussion of the relations between canonized and non-canonized literary forms, between 'se...
This paper explores the space of translation spanning cross-cultural description and the verbal act ...
Language and culture are like the two sides of the same coin. A language is part and parcel of any c...
This paper discusses the rise of Translation Studies as st discipline, and the relationship between ...