One of the theories of creoles is that the superstrate or lexifier language contributes to its vocabulary, while its grammar comes directly from the substrate(s) (Crowley 1997). A look at the lexicon and grammar of Philippine Creole Spanish (PCS) or Chabacano shows that this theory works specifically for its variant Zamboangueño, which is spoken in Zamboanga City and is the only surviving PCS. It is easy to see that Zamboangueño words are predominantly derived from Spanish. Terms for numbers, days of the week, months, and body parts are obviously derived from Spanish. Some number words are uno ‘one’, dos ‘two’, tres ‘three’, mil nueve cientos setenta y seis ‘1976’; days of the week are Lunes ‘Monday’, Martes ‘Tuesday’, Viernes ‘Friday’, Dom...
The Philippines today is home to over one hundred different ethnolinguistic groups. These range from...
Abstract This paper explores the word structure of the Surigaonon language, an Austronesian languag...
Pottier Bernard. Keith Whinnom, Spanish Contact Vernaculars in the Philippine Islands.. In: Bulletin...
This dissertation provides a grammatical description and sociohistorical account of the Cavite varie...
The Philippines is a particularly fertile field for the study of contact-induced lan-guage change. W...
Cavite Chabacano is one of the Philippine Creole Spanish varieties that emerged during the Spanish c...
This study investigates how possibility is expressed in Zamboanga and Cavite Chabacano and two of th...
This study examines variation and change among three Chabacano varieties. While there has been consi...
The emergence of computer-mediated communication has brought about new opportunities for both speake...
Ph.D. University of Hawaii at Manoa 2013.Includes bibliographical references.The Philippines, northe...
Las variedades lingüísticas hispano-criollas conocidas colectivamente como chabacano son ampliamente...
Over 150 languages are spoken by the more than 76,500,000 Filipinos who live in an archipelago of ar...
The languages spoken by Philippine peoples of a Negrito physical type appear to be Austronesian lang...
The present dissertation aims at providing a new and innovative investigation of the features of Phi...
Niniejsza praca poświęcona jest obecności języka hiszpańskiego na Filipinach. Pierwszy rozdział prze...
The Philippines today is home to over one hundred different ethnolinguistic groups. These range from...
Abstract This paper explores the word structure of the Surigaonon language, an Austronesian languag...
Pottier Bernard. Keith Whinnom, Spanish Contact Vernaculars in the Philippine Islands.. In: Bulletin...
This dissertation provides a grammatical description and sociohistorical account of the Cavite varie...
The Philippines is a particularly fertile field for the study of contact-induced lan-guage change. W...
Cavite Chabacano is one of the Philippine Creole Spanish varieties that emerged during the Spanish c...
This study investigates how possibility is expressed in Zamboanga and Cavite Chabacano and two of th...
This study examines variation and change among three Chabacano varieties. While there has been consi...
The emergence of computer-mediated communication has brought about new opportunities for both speake...
Ph.D. University of Hawaii at Manoa 2013.Includes bibliographical references.The Philippines, northe...
Las variedades lingüísticas hispano-criollas conocidas colectivamente como chabacano son ampliamente...
Over 150 languages are spoken by the more than 76,500,000 Filipinos who live in an archipelago of ar...
The languages spoken by Philippine peoples of a Negrito physical type appear to be Austronesian lang...
The present dissertation aims at providing a new and innovative investigation of the features of Phi...
Niniejsza praca poświęcona jest obecności języka hiszpańskiego na Filipinach. Pierwszy rozdział prze...
The Philippines today is home to over one hundred different ethnolinguistic groups. These range from...
Abstract This paper explores the word structure of the Surigaonon language, an Austronesian languag...
Pottier Bernard. Keith Whinnom, Spanish Contact Vernaculars in the Philippine Islands.. In: Bulletin...