Amsterdam: IOS Pressidentify translation equivalents at the word- or phrase level. Such techniques can be useful especially for medical and techni-cal domains which are in constant evolution, producing new terms as knowledge advances. Many related works on using sta-tistical models for mapping bilingual terms [1, 2] are based on parallel texts or ‘bitexts ’ —pairs of texts that are translation of each other. Most of these methods are based on the following as-sumption: words that are translations of each other are more like-ly to appear in corresponding parallel text regions than other pairs of words. By using various correlation metrics, these ap-proaches derive co-occurrence patterns of words across languag-search on alignment of non-para...
International audienceThe approach suggested in this article enables statistic identification of mul...
International audienceMethods dealing with bilingual lexicon extraction from comparable corpora are ...
We propose a novel context heterogeneity similarity measure between words and their translations in ...
This chapter introduces a strategy for the automatic extraction of multilingual collocation equivale...
Véronis J. (Ed)International audienceThe approach suggested in this article enables statistic identi...
In this paper, we present a model of statistical word-level mapping for comparable corpora. The appr...
This thesis examines the possibility of using comparable corpora to augment statistical models of tr...
International audienceThe focus of bilingual text alignment is automatic reconstruction of translati...
A topic model outputs a set of multinomial distributions over words for each topic. In this pap...
Proceedings of the 17th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Li...
We propose a new model for learning bilingual word representations from non-parallel document-aligne...
International audienceThe approach suggested in this article enables statistic identification of low...
In this paper, we extend the work on using latent cross-language topic models for identifying word t...
Automatically compiling bilingual dictio-naries of technical terms from comparable corpora is a chal...
This paper describes a method for extracting Portuguese-Spanish word translation equivalents from al...
International audienceThe approach suggested in this article enables statistic identification of mul...
International audienceMethods dealing with bilingual lexicon extraction from comparable corpora are ...
We propose a novel context heterogeneity similarity measure between words and their translations in ...
This chapter introduces a strategy for the automatic extraction of multilingual collocation equivale...
Véronis J. (Ed)International audienceThe approach suggested in this article enables statistic identi...
In this paper, we present a model of statistical word-level mapping for comparable corpora. The appr...
This thesis examines the possibility of using comparable corpora to augment statistical models of tr...
International audienceThe focus of bilingual text alignment is automatic reconstruction of translati...
A topic model outputs a set of multinomial distributions over words for each topic. In this pap...
Proceedings of the 17th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Li...
We propose a new model for learning bilingual word representations from non-parallel document-aligne...
International audienceThe approach suggested in this article enables statistic identification of low...
In this paper, we extend the work on using latent cross-language topic models for identifying word t...
Automatically compiling bilingual dictio-naries of technical terms from comparable corpora is a chal...
This paper describes a method for extracting Portuguese-Spanish word translation equivalents from al...
International audienceThe approach suggested in this article enables statistic identification of mul...
International audienceMethods dealing with bilingual lexicon extraction from comparable corpora are ...
We propose a novel context heterogeneity similarity measure between words and their translations in ...