Interpreting and translation are two of the oldest activities in the annals of human history. Records of translation activities date back over 2000 years, and since ancient times, translation has been studied by numerous scholars. Interpreting, on the other hand, had no theory of its own, so to speak, until modern times. Although the activity of interpreting dates back to ancient times, it did not begin to take shape in its modern form until 1917 at the negotiation table of the Versailles Treaty. Consecutive interpreting, in which the interpreter begins only after the speaker has finished, came about after the Versailles Treaty. In contrast, simultaneous interpreting, which has become the preferred mode, had its debut at the Nuremberg Trial...
The paper discusses Translation Studies state-of-the-art which can be described as the existence of ...
This study aims to describe the fundamental propositions of the Interpretive Theory of Translation, ...
This paper investigates Schleiermacher’s 1813 lecture on translation from the perspective of interpr...
This paper examines the distinct characteristics of liaison interpreting and explored the contributi...
Translation makes mutual understanding possible across diverse cultures and localities. There are di...
Abstract: The current article is devoted to the particular theoretical views of simultaneous interpr...
Interpreting is a young profession which has developed during this century. The different interpreti...
This paper makes a research on Application of the Interpretive Theory of Translation in Interpreting...
There have been highlighted and analyzed the views of eminent scientists about the difference betwee...
Interpreting is an ancient human practice which clearly predates the invention of writing and transl...
none1noSimultaneous interpreting (SI) is a complex cognitive ability used to serve communication bet...
Interpretation is the main concept in this concept, opposed to the concept of translation languages....
Interpreting can be defined generally as the activity of linguistic mediation that consists in trans...
This article discusses specifics of translation actions in simultaneous interpreting, one of the mos...
The issue is aimed at describing and defining the interpreting activity in order to present a brief ...
The paper discusses Translation Studies state-of-the-art which can be described as the existence of ...
This study aims to describe the fundamental propositions of the Interpretive Theory of Translation, ...
This paper investigates Schleiermacher’s 1813 lecture on translation from the perspective of interpr...
This paper examines the distinct characteristics of liaison interpreting and explored the contributi...
Translation makes mutual understanding possible across diverse cultures and localities. There are di...
Abstract: The current article is devoted to the particular theoretical views of simultaneous interpr...
Interpreting is a young profession which has developed during this century. The different interpreti...
This paper makes a research on Application of the Interpretive Theory of Translation in Interpreting...
There have been highlighted and analyzed the views of eminent scientists about the difference betwee...
Interpreting is an ancient human practice which clearly predates the invention of writing and transl...
none1noSimultaneous interpreting (SI) is a complex cognitive ability used to serve communication bet...
Interpretation is the main concept in this concept, opposed to the concept of translation languages....
Interpreting can be defined generally as the activity of linguistic mediation that consists in trans...
This article discusses specifics of translation actions in simultaneous interpreting, one of the mos...
The issue is aimed at describing and defining the interpreting activity in order to present a brief ...
The paper discusses Translation Studies state-of-the-art which can be described as the existence of ...
This study aims to describe the fundamental propositions of the Interpretive Theory of Translation, ...
This paper investigates Schleiermacher’s 1813 lecture on translation from the perspective of interpr...