This paper considers the sociolinguistic conditions under which Chinese grammatical vocabulary (which presupposes a substantial quantity content vocabulary) was borrowed into Vietnamese. While the early Sino-Vietnamese borrowing was largely through spoken bilingualism, over time, the means of transmission increasingly became biliteracy, namely, through the Vietnamese literary elite who could read and write in both Chinese and Vietnamese Nôm. Supporting data include the nature of Sino-Vietnamese grammatical vocabulary and historical details relevant to Sino-Vietnamese language contact
This study focuses on grammatical vocabulary in Central Vietnamese2 (CV, hereafter) with the goal of...
This paper analyzes the adverbials in the Vietnamese and Chinese languages to clarify the similarity...
汉越语词约占越语词汇总量的65%,在越语外来词中所占比例最大,越化程度也最高,占有最重要的位置。但汉越语词借用的汉语词并不全是纯汉语词,而有可能是借自汉语外来词,所以汉越语词的来源不仅有大量的纯汉汉越...
Vietnamese has been demonstrated to be a Mon-Khmer Austroasiatic language (Haudricourt 1954, Shorto...
Vietnamese enjoys the longest contact history with Chinese in the Sinosphere, which dates back to a...
As much as three quarters of the modern Vietnamese lexicon is of Chinese origin. The majority of the...
Confusion is one of three vocabulary errors of foreign language learners. In the process of Chinese ...
- Based on the Vietnamese language, this paper analyzes the attributives in the Vietnamese and Chine...
This study explores the use of kin terms in a corpus of Vietnamese–English bilingual spontaneous con...
From the 13th century to the beginning of the 20th, Sino-Vietnamese literature coexisted alongside N...
Vietnamese is an Austro-Asiatic language spoken by nearly 70 million people worldwide. It is the off...
Two overall goals of this paper are a) to provide a linguistic basis for promoting first language ma...
The French and Vietnamese languages came into contact while Vietnam was under French occupation lead...
Through proud historical development, the Vietnamese language has overcome all obstacles to become a...
This study investigates the grammatical nature of Sino-Vietnamese words borrowed from “verb-object c...
This study focuses on grammatical vocabulary in Central Vietnamese2 (CV, hereafter) with the goal of...
This paper analyzes the adverbials in the Vietnamese and Chinese languages to clarify the similarity...
汉越语词约占越语词汇总量的65%,在越语外来词中所占比例最大,越化程度也最高,占有最重要的位置。但汉越语词借用的汉语词并不全是纯汉语词,而有可能是借自汉语外来词,所以汉越语词的来源不仅有大量的纯汉汉越...
Vietnamese has been demonstrated to be a Mon-Khmer Austroasiatic language (Haudricourt 1954, Shorto...
Vietnamese enjoys the longest contact history with Chinese in the Sinosphere, which dates back to a...
As much as three quarters of the modern Vietnamese lexicon is of Chinese origin. The majority of the...
Confusion is one of three vocabulary errors of foreign language learners. In the process of Chinese ...
- Based on the Vietnamese language, this paper analyzes the attributives in the Vietnamese and Chine...
This study explores the use of kin terms in a corpus of Vietnamese–English bilingual spontaneous con...
From the 13th century to the beginning of the 20th, Sino-Vietnamese literature coexisted alongside N...
Vietnamese is an Austro-Asiatic language spoken by nearly 70 million people worldwide. It is the off...
Two overall goals of this paper are a) to provide a linguistic basis for promoting first language ma...
The French and Vietnamese languages came into contact while Vietnam was under French occupation lead...
Through proud historical development, the Vietnamese language has overcome all obstacles to become a...
This study investigates the grammatical nature of Sino-Vietnamese words borrowed from “verb-object c...
This study focuses on grammatical vocabulary in Central Vietnamese2 (CV, hereafter) with the goal of...
This paper analyzes the adverbials in the Vietnamese and Chinese languages to clarify the similarity...
汉越语词约占越语词汇总量的65%,在越语外来词中所占比例最大,越化程度也最高,占有最重要的位置。但汉越语词借用的汉语词并不全是纯汉语词,而有可能是借自汉语外来词,所以汉越语词的来源不仅有大量的纯汉汉越...