Declaration: I hereby declare that this submission is my own work and that, to the best of my knowledge and belief, it contains no material previously published or written by another person nor material which to a substantial extent has been accepted for the award of any other degree or diploma of the university or other institute of higher learning, except where due acknowledgement has been made in the text. Acknowledgements: I want to give thanks to my supervising professor Karel Pala for his support and feedback during my research and to professor Pavel Materna for his very valuable comments on this work. Special thanks must also go to my colleagues Pavel Smrz ̌ and Vladimı́r Kadlec for their cooperation o
I would like to thank and express my appreciation to Ing. Pavel Kord́ık, Ph.D. for his invaluable co...
This machine translation test set contains 2223 Czech sentences collected within the FAUST project (...
Title: Translated Czech and Its Characteristics Author: Mgr. Lucie Chlumská Department: Institute of...
This is a document-aligned parallel corpus of English and Czech abstracts of scientific papers publi...
The paper concerns machine translation systems that form a discipline of computer science and are ai...
This BA thesis aims to describe the differences between the Czech and English subject through the pr...
The paper examines the nature of the translation process and shows that - given the elements of that...
This article describes the development of an Open Source shallow-transfer machine translation syste...
The results of machine translation as one of the biggest challenges of today’s computational linguis...
Algorithm on Computer M i KOPRIVA In section 3, an algorithm performing so called generalized good t...
This thesis describes ideas and theories behind machine translatinon, informs the reader about exist...
The paper describes suitable sources for creating Czech-Slovak parallel corpora, including our proce...
The article briefly describes the existing Systran and Promt machine translation systems and princip...
We focus on machine translation between closely related languages, in particular Czech and Slovak. W...
The work presents an overview of the systems and methods for the natural language machine translatio...
I would like to thank and express my appreciation to Ing. Pavel Kord́ık, Ph.D. for his invaluable co...
This machine translation test set contains 2223 Czech sentences collected within the FAUST project (...
Title: Translated Czech and Its Characteristics Author: Mgr. Lucie Chlumská Department: Institute of...
This is a document-aligned parallel corpus of English and Czech abstracts of scientific papers publi...
The paper concerns machine translation systems that form a discipline of computer science and are ai...
This BA thesis aims to describe the differences between the Czech and English subject through the pr...
The paper examines the nature of the translation process and shows that - given the elements of that...
This article describes the development of an Open Source shallow-transfer machine translation syste...
The results of machine translation as one of the biggest challenges of today’s computational linguis...
Algorithm on Computer M i KOPRIVA In section 3, an algorithm performing so called generalized good t...
This thesis describes ideas and theories behind machine translatinon, informs the reader about exist...
The paper describes suitable sources for creating Czech-Slovak parallel corpora, including our proce...
The article briefly describes the existing Systran and Promt machine translation systems and princip...
We focus on machine translation between closely related languages, in particular Czech and Slovak. W...
The work presents an overview of the systems and methods for the natural language machine translatio...
I would like to thank and express my appreciation to Ing. Pavel Kord́ık, Ph.D. for his invaluable co...
This machine translation test set contains 2223 Czech sentences collected within the FAUST project (...
Title: Translated Czech and Its Characteristics Author: Mgr. Lucie Chlumská Department: Institute of...