This paper presents our bilingual question-answering system MUSCLEF. We underline the difficulties encountered when shifting from a mono to a cross-lingual system, then we focus on the evaluation of three modules of MUSCLEF: question analysis, answer extraction and fusion. We finally present how we re-use different modules of MUSCLEF to participate to AVE (Answer Validation Exercise)
In this paper we focus on resources and techniques available for Multilingual and Cross-lang...
The paper offers an overview of the key issues raised during the seven years’ activity of the Multil...
This paper describes the procedure adopted by the three co-ordinators of the CLEF 2003 question answ...
International audienceThis paper presents our bilingual question answering system MUSCLEF. We underl...
This article presents a bilingual question answering system, which is able to process questions and ...
International audienceOur bilingual QA system MUSCLEF is based on QALC, the monolingual system with ...
This work is a revised version of the paper “INAOE-UPV Joint Participation at CLEF 2005: Experiment...
none2We approach cross-lingual question answering by using a mono-lingual QA system for the source ...
The paper offers an overview of the key issues raised during the 8 years’ activity of the Multilingu...
The goal of a Question Answering (QA) system is to provide inexperienced users with a flexible acces...
We approach multilingual question-answering by translating the answer rather than the question, as i...
Multilingual question-answering systems can provide users with specific data in response to queries ...
Abstract. The TextMap-TMT cross-language question answering system at USC-ISI was designed to answer...
Following the pilot Question Answering Track at CLEF 2003, a new evaluation exercise for multilingua...
This paper presents our first participation in the bilingual English-Spanish track at CLEF QA 2006. ...
In this paper we focus on resources and techniques available for Multilingual and Cross-lang...
The paper offers an overview of the key issues raised during the seven years’ activity of the Multil...
This paper describes the procedure adopted by the three co-ordinators of the CLEF 2003 question answ...
International audienceThis paper presents our bilingual question answering system MUSCLEF. We underl...
This article presents a bilingual question answering system, which is able to process questions and ...
International audienceOur bilingual QA system MUSCLEF is based on QALC, the monolingual system with ...
This work is a revised version of the paper “INAOE-UPV Joint Participation at CLEF 2005: Experiment...
none2We approach cross-lingual question answering by using a mono-lingual QA system for the source ...
The paper offers an overview of the key issues raised during the 8 years’ activity of the Multilingu...
The goal of a Question Answering (QA) system is to provide inexperienced users with a flexible acces...
We approach multilingual question-answering by translating the answer rather than the question, as i...
Multilingual question-answering systems can provide users with specific data in response to queries ...
Abstract. The TextMap-TMT cross-language question answering system at USC-ISI was designed to answer...
Following the pilot Question Answering Track at CLEF 2003, a new evaluation exercise for multilingua...
This paper presents our first participation in the bilingual English-Spanish track at CLEF QA 2006. ...
In this paper we focus on resources and techniques available for Multilingual and Cross-lang...
The paper offers an overview of the key issues raised during the seven years’ activity of the Multil...
This paper describes the procedure adopted by the three co-ordinators of the CLEF 2003 question answ...