In this paper, we report various strategies for query expansion (QE) in the NTCIR-8 IR4QA subtask. We submit the results of twelve runs from the formal run, which include cross-language information retrieval from English to traditional Chinese, from English to simplified Chinese, and from English to Japanese in the official T-run, D-run and DN-run. Our approach uses Google translation and the Okapi BM25 pseudo relevance feedback as the basic retrieval system. We add more QE from Wikipedia and the result of QA analysis. In the additional runs, we use a topic web crawler to get more related web pages and to extract more keywords to act as candidates for QE
In the era of globalization, internet being accessible and affordable has gained huge popularity and...
Cross-language information retrieval (CLIR) and multilingual information retrieval (MLIR) techniques...
This paper reports results of Chinese – Japanese CLIR experiments using on-line query translation te...
We describe DCU's participation in the NTCIR-8 IR4QA task [16]. This task is a cross-language infor...
In this paper, we describe the Information Retrieval subsystem of JAVELIN IV, a question-answering s...
A web-aided query translation expansion method in Cross-Language Information Retrieval (CLIR) is pre...
International audienceA new approach to find accurate translation of search engine queries from Japa...
Query translation is an important step in cross-language information retrieval (CLIR), therefore the...
As increasing numbers of non-English resources have become available on the Web, the interesting and...
As an effective technique for improving retrieval effectiveness, relevance feedback (RF) has been wi...
Abstract:-With the explosive growth of international users, distributed information and the number o...
National audienceThis paper deals with the short and precise queries problem. Short and precise quer...
We deal with Chinese, Japanese and Korean multilingual information retrieval (MLIR) in NTCIR-6, and ...
Query translation is an important step in cross-language information retrieval (CLIR), therefore the...
The University of Cambridge/Microsoft/Toshiba team participated in the NTCIR-2 Japanese-English Cros...
In the era of globalization, internet being accessible and affordable has gained huge popularity and...
Cross-language information retrieval (CLIR) and multilingual information retrieval (MLIR) techniques...
This paper reports results of Chinese – Japanese CLIR experiments using on-line query translation te...
We describe DCU's participation in the NTCIR-8 IR4QA task [16]. This task is a cross-language infor...
In this paper, we describe the Information Retrieval subsystem of JAVELIN IV, a question-answering s...
A web-aided query translation expansion method in Cross-Language Information Retrieval (CLIR) is pre...
International audienceA new approach to find accurate translation of search engine queries from Japa...
Query translation is an important step in cross-language information retrieval (CLIR), therefore the...
As increasing numbers of non-English resources have become available on the Web, the interesting and...
As an effective technique for improving retrieval effectiveness, relevance feedback (RF) has been wi...
Abstract:-With the explosive growth of international users, distributed information and the number o...
National audienceThis paper deals with the short and precise queries problem. Short and precise quer...
We deal with Chinese, Japanese and Korean multilingual information retrieval (MLIR) in NTCIR-6, and ...
Query translation is an important step in cross-language information retrieval (CLIR), therefore the...
The University of Cambridge/Microsoft/Toshiba team participated in the NTCIR-2 Japanese-English Cros...
In the era of globalization, internet being accessible and affordable has gained huge popularity and...
Cross-language information retrieval (CLIR) and multilingual information retrieval (MLIR) techniques...
This paper reports results of Chinese – Japanese CLIR experiments using on-line query translation te...